Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán

Đến nơi bán

Đến nơi bán

Đến nơi bán

Đến nơi bán
Xem thêm 5 nơi bán khác
Tìm kiếm tương tự
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Xem thêm 5 nơi bán khác
Kể từ khi bộ “Từ điển Nga-Việt” (gồm hai tập) của Alikanov K.M., Ivanov V.V. và Malkhanova I.A. ra mắt độc giả lần đầu năm 1977 đến nay đã gần 30 năm. Đó là bộ từ điển Nga-Việt lớn nhất trong thế kỷ 20, được người dùng đánh giá cao và được nhà xuất bản «Русский язык» ấn hành ba lần vào những năm 1977, 1979 và 1987 với tổng số lượng trên 120 nghìn ấn bản. Về sau, ở Việt Nam, một vài nhà xuất bản cũng đã in lại nhiều lần — dưới dạng sách hay đĩa. Tuy nhiên, trong gần ba thập niên qua, ở hai nước Nga và Việt Nam đã diễn ra biết bao biến đổi lớn lao về mọi mặt, còn trên thế giới cũng đã xảy ra nhiều sự kiện mới mẻ chưa từng thấy, trong mọi lĩnh vực, chính trị, kinh tế, xã hội và nhất là khoa học, kỹ thuật. Do đó, ngôn ngữ của hai nước cũng đã có nhiều thay đổi rõ rệt. Kho từ vựng Nga và Việt Nam phong phú hơn lên rất nhiều trong thời kỳ toàn cầu hoá và phát triển mạnh kinh tế thị trường cũng như mạng lưới Internet. Tình hình đó cấp thiết đòi hỏi phải có một bộ Từ điển Nga-Việt mới, hiện đại phù hợp với nhu cầu của thời đại mới. Chính vì thế, hai tác giả chúng tôi — K.M. Alikanov và I.A. Malkhanova - quyết định biên soạn bộ “Từ điển Nga-Việt mới” với khối lượng lớn hơn nhiều so với các từ điển đã ra trước đây, và hy vọng rằng công trình cùng làm trên mười năm này sẽ đáp ứng được nhu cầu nghiên cứu, học tập tiếng Nga cũng như tiếng Việt của các bạn dùng từ điển trong thời đại mới, thời đại đầu thế kỷ 21. Từ điển này dành cho các cán bộ chuyên môn Nga và Việt Nam, cho sinh viên, giảng viên, cán bộ khoa học và thực hành, người dịch, và nói chung, cho những ai muốn nghiên cứu, học tập tiếng Nga, cũng như tiếng Việt. Trong từ điển này, chúng tôi cố gắng phản ánh nhiều từ ngữ hoặc cụm từ mới xuất hiện sau khi ở nước Nga đã diễn ra những biến đổi rất căn bản trong các hệ thống chính trị, kinh tế, xã hội hồi thập niên 90 thế kỷ 20 và những năm đầu thế kỷ 21, cố gắng phản ánh kho từ vựng mới của tiếng Nga. Về tiếng Nga, trong từ điển này, ngoài ngôn ngữ văn học hiện đại thông dụng, chúng tôi đưa thêm nhiều thuật ngữ cần thiết của các ngành khoa học, kỹ thuật (nhất là những ngành mới phát triển trong ba thập niên gần đây, như điện tử học, tin học...), của các ngành kinh tế học, chính trị học, xã hội học, y học, nghệ thuật, thể thao, tôn giáo, v.v.... Còn về tiếng Việt, chúng tôi cố gắng phản ánh những thay đổi mới mẻ trong tiếng Việt, những từ mới xuất hiện và những cách viết mới của tiếng Việt thường thấy trên sách báo Việt Nam ngày nay. Để có được sự thống nhất trong chính tả của tiếng Việt, chúng tôi dựa theo “Từ điển Tiếng Việt, do Hoàng Phê chủ biên. Viện Ngôn ngữ học Việt Nam, 2000”. Cũng vì thế, chúng tôi không viết những từ như “đi giầy”, “giầu có”, “dậy học”, “thày giáo”, “bóng bảy”, “thứ bẩy”, “xử dụng”, “xám hối”, “dèm cửa”, v.v... mà viết “đi giày”, “giàu có”, “dạy học”, “thầy giáo”, “bóng bẩy”, “thứ bảy”, “sử dụng”, “sám hối”, “rèm cửa”... Về cách phiên những từ ngữ nước ngoài, thì chúng tôi xuất phát từ nhận định rằng trình độ học vấn chung của giới trẻ Việt Nam đã nâng cao hơn trước, để phù hợp với xu hướng hội nhập của Việt Nam vào nền văn minh toàn cầu hoá, nên các từ ngữ, nhất là thuật ngữ khoa học, kỹ thuật, cũng như các địa danh, chúng tôi cố dùng cách phiên âm gần với hoặc giống với thuật ngữ quốc tế.
Từ điển anh - việt
Từ điển anh - việt
Ngũ cốc Việt Đài Methi
Mứt me cay hương việt 190g
Sinh Tố Việt Quất Osterberg 1l
Mứt golden farm việt quất 450g
Sinh Tố Berrino Việt Quất 1l
Ngũ cốc việt đài sữa bắp canxi
Sinh tố golden farm việt quất 1l
Ngũ cốc việt đài gạo lức 600g
Ngũ cốc dinh dưỡng Sing Việt 500g
Gạo lức canxi Việt Đài bịch 450g
Sách - bộ đề thi mô phỏng yct – cấp độ 1
Sách - Những mẫu đối thoại tiếng Anh hài hước
Sách - Thế giới tiếng Trung Quốc
Sách - Nói tiếng Anh lưu loát theo tình huống - Tập 6
Sách - Combo Bộ đề kiểm tra tiếng Anh lớp 9
Sách - bộ đề thi mô phỏng yct – cấp độ 2
Sách - Chinh phục ngữ pháp và bài tập tiếng Anh lớp 10 tập 1 - Có đáp án
Sách - Để gây ấn tượng cá nhân
Sách - mô phỏng đề thi hsk - phiên bản mới - cấp độ 3
Sách - Trắc nghiệm tiếng Anh chọn từ đúng cho các bài đọc hiểu - Tập 2
Sách - Học tiếng Nhật không khó - Từ vựng
Sách - Tiếng anh cấp tốc trong ngữ cảnh thời sự
Máy xay sinh tố mini cầm tay meet juice loại tốt , máy xay sinh tố mini sạc pin qua cổng usb tiện lợi
Váy xuất
Gối tựa lưng sofa mắt trúc điều hòa làm mát zuri pillow gtl-09
Dép lê thời trang quai ngang nam đẹp chữ x,chữ h.Hàng sẵn kho từ 38-43 89
Lamliy -set áo yếm, chân váy kiểu linen
Giầy thể thao neo nam
Vòng tay titan chỉ đỏ con trâu vàng & vàng hồng cbs092
Bút đo độ ph - máy đo độ ph của nước cao cấp có màn hình led, có hộp đựng, đo nhanh, chính xác nước uống, nước máy, hồ cá, bể cá + tặng kèm bộ hiệu chỉnh bút
Kẹp tóc dây ngọc Hàn quốc sang chảnh
Cốc điều hòa cho hoa lan – Phụ kiện thông minh – tiết kiệm thời gian chăm sóc
Áo
Hoa tai đính đá dáng vuông Hàn Quốc
Áo nỉ noel thêu hình lớn 🦋 áo thun sweater christmas họa tiết dáng rộng 4 màu 🦋 giá tốt
Phi tiêu đầu nam châm an toàn cho mọi lứa tuổi
Sục
Vay
Áo
Áo
🎀🧧 nơ size nhỏ trang trí quả dưa tết 2025 - mâm cũ quả
Bộ yếm suông túi nắp + áo thun tay dài cổ cao sọc ngang 170522


















![[HCM]VÒNG TAY TITAN CHỈ ĐỎ CON TRÂU VÀNG & VÀNG HỒNG CBS092](https://vn-live-01.slatic.net/p/9bd59a3d64ea75aa58513d56fc95383c.jpg)

