Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán

Đến nơi bán
Đến nơi bán

Đến nơi bán
Xem thêm 6 nơi bán khác
Theo dõi giảm giá
Giá từ Lazada
80.000 ₫
155.000 ₫
Tìm kiếm tương tự
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Đến nơi bán
Xem thêm 6 nơi bán khác
Tên tuổi nữ thi sĩ Nga Marina Tsvetaieva còn được những người yêu thơ ở nước ta biết đến rất ít, ít hơn nhiều so với hai nhà thơ nữ người Nga khác, từ lâu được để ý đến: Anna Akhmatova và Olga Berggolz hoặc quý nương kiều diễm của thi ca Ba Lan Wislawa Szymborska mới từ giã chúng ta cách đây chưa lâu. Trong khi ấy thì đây là một thiên tài mà không mấy ai có thế sánh ngang trên thi đàn không chỉ của nước Nga, mà của cả nhân loại trong mọi thời đại. Iosif Brodski, nhà thơ Nga thứ hai sau Boris Pasternak nhận giải Nobel và là người am tường nghệ thuật thi ca thế giới kim cũng như cổ, kiên trì tôn Tsvetaieva là “nhà thơ số một của thế kỷ XX” – một thế kỷ, như chúng ta biết, rất giàu có thi tài lỗi lạc trên mọi châu lục – và thú nhận rằng ông thường hằng có cảm giác sững sờ tuyệt đối trước sức mạnh của thơ bà.Một cái gì đó tương tự, người viết những dòng này cũng đã trải nghiệm khi năm mươi năm về trước lần đầu tiên cầm lên tay tập thơ mỏng của Tsvetaieva được xuất bản ở nước Nga Xô viết sau bốn thập kỷ bị cố tình quên lãng. Từ đấy, càng được đọc thêm Tsvetaieva thì niềm khâm phục nữ tác giả này nơi chúng tôi càng gia tăng và ngày nay, khi đã được thưởng thức toàn bộ sáng tác của bà thì chuyển thành sự ngưỡng mộ vô bờ bến.Khao khát chia sẻ với bạn bè một thu hoạch lớn của mình trong thơ Nga thế kỷ XX, khoảng ba chục năm về trước, chúng tôi bắt đầu thử nghiệm chuyển dịch thơ Tsvetaieva ra tiếng Việt. Những bản dịch nghĩa rất thô ráp và tuyệt đối không để in ấy bất ngờ tìm được sự tiếp nhận nhiệt tình ở một số nhà thơ trẻ từng học qua trường Viết văn Nguyễn Du, khiến trong những thập niên sau người dịch thỉnh thoảng lại đọc lại những bản dịch cũ của mình, chỉnh sửa và bổ sung.Năm 2012 này, tưởng nhớ 120 năm ngày sinh của nữ đại thi hào Nga giờ đã được cả thế giới văn minh công nhận, chúng tôi cảm thấy có bổn phận cho ra đời tập thơ dịch này– qua bản dịch còn xa mới hoàn hảo, bạn đọc nước ta làm quen với một phần đáng kể trong di sản thi ca của Marina Tsvetaieva.Đôi lời về đầu đề, cấu tạo của tập sách và lối diễn dịch. Tên Tâm trong nhan đề Việt Ngữ là cách dịch thoáng, theo liên tưởng, tiêu đề chùm thơ Psyché (Психея) được Tsvetaieva chọn làm tên cho một tập thơ riêng của bà in năm 1922. Phụ đề Thơ trữ tình chọn lọc muốn nói lên rằng đây chỉ là một phần nhỏ trong toàn tập thơ của Marina Tsvetaieva bao gồm trên một nghìn bài thơ trữ tình, hai mươi trường ca và bảy kịch thơ, trong đó nếu chỉ nói riêng đến thơ trữ tình thì còn rất nhiều kiệt tác tuyệt đối vượt sức người dịch và vì thế không có mặt trong tập thơ này. Những bản dịch dưới đây thuần túy theo đuổi mục đích chuyển tải sang tiếng Việt nội dung, ý tứ thơ Tsvetaieva như có thể nắm bắt chúng bên ngoài ngữ âm, ngữ pháp và trường ngữ nghĩa của nguyên tác. Trong dịch thuật học người ta gọi lối dịch này là “lối dịch ngữ văn học” (tradition philologigue), phân biệt nó với lối dịch nghĩa chữ và dịch nghệ thuật – kiểu dịch thứ ba là hoàn toàn bất cập với chúng tôi. Song chính vì vậy mà chúng tôi thấy phải làm một cuốn sách song ngữ để cho những ai biết tiếng Nga có thể thưởng thức trực tiếp thơ Tsvetaieva trong bản gốc, đối chiếu, chỉnh sửa những sai sót trong bản dịch và tốt hơn cả là làm nên những dịch phẩm mới, xứng đáng hơn với tác giả kỳ tài này.Cuối sách mời bạn đọc tìm hiểu thêm về Tsvetaieva qua bài giới thiệu thân thế và sự nghiệp của bà.Hà Nội, 8 tháng Mười (ngày sinh Tsvetaieva) năm 2012
Nguyễn Đình Chiểu Thơ Chọn Lọc
Chế lan viên thơ chọn lọc
Hồ xuân hương thơ chọn lọc
Thơ Trữ Tình Và Hai Truyện Thơ Kapkaz, Đoàn Người Tsigan
Nguyễn Công Hoan Truyện Ngắn Chọn Lọc
Tục ngữ ca dao việt nam
Thành Ngữ Việt Nam Tinh Tuyển
Thơ Xuân Quỳnh
Tuyển chọn đề thi học sinh giỏi trung học cơ sở môn ngữ văn
Câu đố tuổi thơ
Chuyện tình của các chính khách Việt Nam - Nguyệt Tú & Nguyệt Tĩnh
Xuân quỳnh - thơ và đời
Những tấm lòng cao cả edmondo de amicis mới 100% hcm1706
Sách - hoàng tử bé - antoine de saint-exupéry
Fahasa - đọc thầm
Fahasa - tứ quái tkkg - tập 47: "dịch hạch đen" từ ấn độ
Sách - tây du ký - trọn bộ 2 tập
CTQG - Đại văn hào H.C. Andersen và sức lan tỏa trong văn học- nghệ thuật Việt Nam
Thời gian để yêu hamlet trương mới 70% hcm0401
Ruồi Trâu
Fahasa - chuyện chúng ta không cần người thứ ba - tặng kèm bookmark + lịch calendar 2021
Trở về năm 1981 mới 80% hcm1712
Sách - tinh hoa văn chương việt - tết của tù đàn bà
Sách - thuần thú sư ở dị giới - tập 3
3 Màu Sắc Giữ Ẩm Kem che khuyết điểm dạng lỏng trang điểm nền kiểm soát dầu Không Thấm Nước bọc hoàn toàn quầng thâm Matte Kem Che Khuyết Điểm Mỹ Phẩm
Charm treo hoa bạc s925 thuần khiết hàng chính hãng
Mô Hình Chính Hãng DragonBall máy radar dò ngọc
Kem Dưỡng Da Retinol K Lady Care Derm Actip
KhẩuTrang3Dmask
Đồ ngủ hình bò sữa dễ thương
Dây phin mazda 626 1998-2002 dùng mobin fsd7-18-140
Giày cổ cao nam kiểu dáng đơn giản dễ phối đồ trẻ trung,giầythể thao nam hàng quảng châu
Kẹp tóc dây ngọc Hàn quốc sang chảnh
Cốc điều hòa cho hoa lan – Phụ kiện thông minh – tiết kiệm thời gian chăm sóc
Áo nỉ noel thêu hình lớn 🦋 áo thun sweater christmas họa tiết dáng rộng 4 màu 🦋 giá tốt
Phi tiêu đầu nam châm an toàn cho mọi lứa tuổi
Sục
Vay
Áo
Áo
Váy xuất
Bộ yếm suông túi nắp + áo thun tay dài cổ cao sọc ngang 170522
🎀🧧 nơ size nhỏ trang trí quả dưa tết 2025 - mâm cũ quả
Mũ len dệt kim phối tóc giả kiểu ngắn thời trang mùa đông cho nữ







![Sách - Hoàng Tử Bé - Antoine De Saint-Exupéry [Bìa Cứng, In Màu Toàn Bộ]](https://vn-live-01.slatic.net/p/58df0d3d1d11a4fec1284d700b6f480f.png)











![[HCM]Dây phin Mazda 626 1998-2002 dùng mobin FSD7-18-140](https://vn-live-01.slatic.net/p/ece6f599543746542801dbf63d6d0800.jpg)

